73 / 100

‘Conversaciones con amigos’ de Hulu omite todas las mejores conversaciones de la novela

La adaptación de BBC Three y Hulu de la primera novela de Sally Rooney Conversaciones con amigos llegó el mes pasado, y a pesar de estar dirigido por el mismo equipo creativo detrás 2020 Gente normal adaptación televisivatodavía tiene que alcanzar el mismo nivel de impacto cultural.

Debe establecerse que Conversaciones con amigos no es Gente normal y por lo tanto, el director Lenny Abrahamson y la escritora Alice Birch enfrentaron desafíos únicos al llevar la primera novela de Rooney a la pantalla. A diferencia de Gente normal, Conversaciones con amigos está narrada desde el punto de vista en primera persona de Frances, una estudiante de 21 años del Trinity College de Dublín. Su perspectiva es tan singular, como lo es el punto de vista de cualquiera, que no es confiable. Como lector, tienes muy poca comprensión de cómo otros personajes perciben a Frances, y es difícil saber qué hacer con los otros personajes fuera de la narración embriagadora de Frances.

VER TAMBIÉN:'Conversaciones con amigos' de Hulu omite todas las mejores conversaciones de la novela
Las mayores diferencias entre ‘Gente normal’ de Hulu y el libro de Sally Rooney

En lugar de tener dos personajes centrales, como Gente normal, Conversaciones con amigos tiene un elenco de cuatro. Frances y su mejor amiga y exnovia, Bobbi, se hacen amigas de una escritora llamada Melissa y de su apuesto esposo actor, Nick. Las dos jóvenes se ven atraídas por el mundo de lujo de Melissa y Nick, lleno de cenas, festividades europeas y eventos literarios, y Frances se enamora de Nick y, en menor medida, de Bobbi, Melissa.

Superada por la increíble apariencia de Nick y su sorprendente preferencia por ella sobre Bobbi, Frances inicia una aventura con él por correo electrónico. La novela rastrea su aventura y su impacto en Frances y sus otras relaciones. Pero lo que es más importante, la novela utiliza las conversaciones titulares entre amigos para examinar cómo la clase y la edad dan forma a las creencias políticas. Desafortunadamente, la mejor parte de la novela no se traduce a la pantalla.

Estos son algunos de los cambios más grandes que hizo el programa de televisión al adaptar el amado libro.

Conversaciones con amigospero haz que todas las conversaciones sean diferentes

La serie de 12 episodios elige llenar el vacío dejado sin la narración de Frances a través del diálogo expositivo. En lugar de tener discusiones matizadas sobre la Iglesia Católica, Patricia Lockwood, el “feminismo de la brecha salarial” y la brutalidad policial en Estados Unidos, por nombrar algunos de los muchos temas Conversaciones con amigos examina: las conversaciones en el programa revelan detalles superficiales de los personajes, como cómo se conocieron, de dónde son y qué estudiaron en la escuela.

Si compara las conversaciones entre los personajes de la novela con las mismas del programa, encontrará que la mayoría se condensan antes de alcanzar su punto máximo emocional.

En la adaptación nos quedan conversaciones vagas y breves que son más propias de Gente normal. Es como si los creadores del programa vieran el éxito de Gente normal y alterado Conversaciones con amigos respectivamente. Si bien ambas historias son exploraciones de clase en Irlanda contadas a través de relaciones e intimidad, Conversaciones con amigos es distinto La novela es más divertida y abiertamente política, lo que se pierde en la pantalla.

La alteración de las conversaciones en Conversaciones con amigos es enloquecedor dado el título de la serie, pero es aún más frustrante porque una de las mayores fortalezas de Rooney como escritora es su capacidad para escribir diálogos dolorosamente realistas.

El amor en la era del correo electrónico

Rooney transmite la naturaleza confusa de las relaciones modernas que existen tanto en línea como fuera de línea a través de la correspondencia en línea de Frances y Nick. En la novela, la relación de Frances y Nick comienza con ingeniosos correos electrónicos y mensajes instantáneos que se intercambian a horas intempestivas de la noche. Frances y Nick fomentan una intimidad digital única que no siempre se traduce en sus interacciones en persona.

Frances y Nick hablan en la playa de Croacia.

Sin su correspondencia por correo electrónico, la relación de Frances y Nick es mucho más lenta.
Crédito: Enda Bowe / Hulu

La serie omite casi por completo la comunicación en línea de Frances y Nick, lo que hace que su relación sea más lenta y más incómoda. Por ejemplo, en el tercer episodio, después de que su aventura está en pleno apogeo, Frances y Nick cenan juntos y Frances dice: “No sé prácticamente nada sobre ti”. Teniendo en cuenta la novela, sientan las bases de su relación y cubren los conceptos básicos para conocerse por correo electrónico. La decisión de excluir los correos electrónicos del programa hace que la aventura de Frances y Nick parezca basada solo en la atracción física, ignorando en gran medida sus bromas y fascinación mutua.

Frances, ya no es una comunista comprometida

Conversaciones con amigos, la novela, es más convincente cuando explora los conflictos de clase que plantean estas relaciones multigeneracionales. La novela busca responder preguntas como, ¿Qué sucede cuando una comunista de 21 años tiene una aventura con un hombre rico y casado 11 años mayor que ella? ¿Qué pasa cuando su padre alcohólico deja de pagar su mesada y su amante mayor comienza a comprarle comestibles y a prestarle dinero? En la novela, ninguna de estas dinámicas queda sin examinar. En cambio, se desarrollan a través de conversaciones fascinantes entre los personajes.

En el programa, Frances renuncia a sus creencias comunistas en el primer episodio. Nick le pregunta: “¿Eres una comunista comprometida?” Frances responde: “En realidad no, no. Quiero decir que no hago nada al respecto”. En la novela, Frances le dice a Nick que quiere destruir el capitalismo, y Nick responde que él es “básicamente” marxista y le pide a Frances que no lo juzgue por tener una casa.

La riqueza y la diferencia de edad de Nick y Frances

Al igual que deja de lado las creencias comunistas de Frances, la adaptación omite por completo que Nick le lleve la compra a Frances y le preste dinero cuando se entera de que está arruinada. Además, si bien en la novela se nos recuerda repetidamente la diferencia de edad de 11 años entre Nick y Frances, muchas de las menciones explícitas de su diferencia de edad, incluidas las de Nick, la madre de Frances y Melissa, quedan fuera de la serie por completo. Estas omisiones alteran la compleja dinámica de poder entre Frances y Nick haciendo que su relación sea menos estimulante.

La política de la novela.

Muchas conversaciones en la novela vuelven al capitalismo. Por ejemplo, Frances y Bobbi intercambian correos electrónicos sobre el papel del amor en la defensa del capitalismo, mientras que el programa opta por incluir solo su intercambio sobre la incapacidad de Frances para transmitir sus sentimientos.

Si bien hay momentos en el programa que insinúan las conversaciones refrescantes y el lente político de la novela, se cortan las partes más interesantes de las conversaciones de Frances y Nick, lo que da como resultado una exploración diluida de las identidades y creencias de los personajes.

Si la política es lo que disfrutó de la novela, es posible que se sienta decepcionado con la serie. Sin embargo, si está buscando disfrutar de una historia de amor complicada, la adaptación cinematográfica finalmente alcanza las alturas emocionales de la novela en la segunda mitad. Pero la primera mitad del programa se ocupa en gran medida de la puesta en escena, y no es hasta el séptimo episodio que te sientes conectado con los personajes e involucrado en sus relaciones.

Justicia para Bobbi y Melissa

Pero la adaptación televisiva aprovecha la liberación de la perspectiva de Frances al tratar a Melissa y Bobbi con más compasión de la que permite la narración del libro de Frances, permitiendo una catarsis que no está presente en la novela.

Melissa y Bobbi comparten una conversación.

Liberadas de la narración en primera persona de Frances, Melissa y Bobbi pueden ser personajes más completos en el programa de televisión.
Crédito: Enda Bowe / Hulu

En el transcurso de la historia, Frances hace daño a ambas mujeres. Frances tiene una aventura con el esposo de Melissa a sus espaldas y publica una historia sobre Bobbi sin su consentimiento.

En la novela, el enfrentamiento entre Melissa y Frances tiene lugar en Internet. Melissa le escribe a Frances un correo electrónico deliciosamente mordaz que señala todos los defectos de Nick en lugar de condenar a Frances. El programa elige que Frances y Melissa tomen té. Como espectador no tienes la distancia que tenías en la novela de leer un correo electrónico a través del punto de vista de Frances; en cambio, ves a Melissa lidiando con el asunto y la devastación emocional que le causó.

Bobbi perdona fácilmente a Frances en la novela, pero en el programa le dan a Bobbi la oportunidad de compartir cómo la hizo sentir la historia de Frances.

Sin las limitaciones de la narración en primera persona de Frances, Melissa y Bobbi tienen la oportunidad de ser personajes más completos y realizados.

Si bien la complejidad y la política de la novela se pierden en la adaptación, la serie logra atraer al espectador a estos personajes y relaciones, llenándolos de maneras que son imposibles en la novela.

leer mas

Source link

73 / 100